Select language

Български

Surah Al-Burooj ( The Big Stars ) - Aya count 22

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

( 1 )

Кълна се в небето със съзвездията

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

( 2 )

и в обещания Ден,

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

( 3 )

и в свидетел, и в освидетелстван!

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

( 4 )

Проклети да бъдат хората, изкопали ямата

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

( 5 )

за огъня, пълнен с гориво!

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

( 6 )

Когато седяха около нея

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

( 7 )

и на [всичко] онова, което вършеха с вярващите, бяха свидетели.

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

( 8 )

И ги възненавидиха само защото вярваха в Аллах, Всемогъщия, Всеславния,

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

( 9 )

Комуто принадлежи владението на небесата и на земята. Аллах на всяко нещо е свидетел.

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

( 10 )

За онези, които изгаряха вярващите мъже и жени, а после не се разкаяха, за тях е мъчението на Ада и за тях е мъчението на кладата.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

( 11 )

За онези, които вярват и вършат праведни дела, за тях са Градините, сред които реки текат. Това е голямото спасение.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

( 12 )

Сграбчването на твоя Господ е могъщо.

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

( 13 )

Той начева и Той пресъздава.

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

( 14 )

Той е Опрощаващия, Любящия,

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

( 15 )

Владетеля на Трона, Предостойния,

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

( 16 )

Извършващия всичко онова, което пожелае.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

( 17 )

Стигна ли до теб разказът за войските,

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

( 18 )

за Фараона и за самудяните?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

( 19 )

Да, онези, които не вярват, отричат.

وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ

( 20 )

Но Аллах ги обгражда в гръб.

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ

( 21 )

Да, това е славен Коран

فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ

( 22 )

в съхраняван скрижал.