Select language

Български

Surah Al-A'la ( The Most High ) - Aya count 19

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

( 1 )

Прославяй пречистото име на твоя Господ, Върховния,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

( 2 )

Който сътвори и осъразмери,

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

( 3 )

Който прецени и напъти,

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

( 4 )

Който изважда [тревата на] пасбището

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

( 5 )

и го превръща в черно стърнище!

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ

( 6 )

Ще ти дадем да четеш [Корана, о, Мухаммад] и не ще забравиш,

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

( 7 )

освен каквото Аллах пожелае. Той знае явното и скритото.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

( 8 )

И ще те улесним за лесното.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

( 9 )

Напомняй, ако има полза от напомнянето!

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

( 10 )

Ще си спомни онзи, който се страхува.

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

( 11 )

И ще се отдръпне от това най-лошият,

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

( 12 )

който ще гори в най-големия Огън.

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

( 13 )

После там нито ще умре, нито ще е жив.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

( 14 )

Сполучил е онзи, който се пречиства

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

( 15 )

и споменава името на своя Господ, и отслужва молитвата.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

( 16 )

Да, предпочитате земния живот,

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ

( 17 )

но отвъдният е по-хубав и по-дълготраен.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ

( 18 )

Това е [записано] в предишните писания -

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ

( 19 )

писанията на Ибрахим и на Муса.