Select language

English

Surah Al-'adiyat ( Those That Run ) - Aya count 11

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

( 1 )

By the racers, panting,

WalAAadiyati dabha

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

( 2 )

And the producers of sparks [when] striking

Falmooriyati qadha

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

( 3 )

And the chargers at dawn,

Falmugheerati subha

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

( 4 )

Stirring up thereby [clouds of] dust,

Faatharna bihi naqAAa

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

( 5 )

Arriving thereby in the center collectively,

Fawasatna bihi jamAAa

إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

( 6 )

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

Inna al-insana lirabbihi lakanood

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

( 7 )

And indeed, he is to that a witness.

Wa-innahu AAala thalikalashaheed

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

( 8 )

And indeed he is, in love of wealth, intense.

Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

( 9 )

But does he not know that when the contents of the graves are scattered

Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

( 10 )

And that within the breasts is obtained,

Wahussila ma fee assudoor

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ

( 11 )

Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.

Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer