Select language

English

Surah Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya count 45

ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

( 1 )

Qaf. By the honored Qur'an...

Qaf walqur-ani almajeed

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

( 2 )

But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.

Bal AAajiboo an jaahum munthirunminhum faqala alkafiroona hatha shay-onAAajeeb

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ

( 3 )

When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."

A-itha mitna wakunna turabanthalika rajAAun baAAeed

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ

( 4 )

We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.

Qad AAalimna ma tanqusual-ardu minhum waAAindana kitabun hafeeth

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ

( 5 )

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.

Bal kaththaboo bilhaqqilamma jaahum fahum fee amrin mareej

أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

( 6 )

Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?

Afalam yanthuroo ila assama-ifawqahum kayfa banaynaha wazayyannahawama laha min furooj

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

( 7 )

And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,

Wal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheej

تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

( 8 )

Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].

Tabsiratan wathikralikulli AAabdin muneeb

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ

( 9 )

And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest

Wanazzalna mina assama-imaan mubarakan faanbatna bihi jannatinwahabba alhaseed

وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

( 10 )

And lofty palm trees having fruit arranged in layers -

Wannakhla basiqatinlaha talAAun nadeed

رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ

( 11 )

As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.

Rizqan lilAAibadi waahyaynabihi baldatan maytan kathalika alkhurooj

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ

( 12 )

The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud

Kaththabat qablahum qawmu noohinwaas-habu arrassi wathamood

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ

( 13 )

And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

WaAAadun wafirAAawnu wa-ikhwanuloot

وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

( 14 )

And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.

Waas-habu al-aykati waqawmutubbaAAin kullun kaththaba arrusula fahaqqawaAAeed

أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

( 15 )

Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.

AfaAAayeena bilkhalqial-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeed

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ

( 16 )

And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

Walaqad khalaqna al-insanawanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabuilayhi min habli alwareed

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ

( 17 )

When the two receivers receive, seated on the right and on the left.

Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani ashshimali qaAAeed

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

( 18 )

Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].

Ma yalfithu min qawlinilla ladayhi raqeebun AAateed

وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

( 19 )

And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

Wajaat sakratu almawti bilhaqqithalika ma kunta minhu taheed

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ

( 20 )

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.

Wanufikha fee assoori thalikayawmu alwaAAeed

وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ

( 21 )

And every soul will come, with it a driver and a witness.

Wajaat kullu nafsin maAAaha sa-iqunwashaheed

لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ

( 22 )

[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."

Laqad kunta fee ghaflatin min hathafakashafna AAanka ghitaaka fabasarukaalyawma hadeed

وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

( 23 )

And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."

Waqala qareenuhu hatha maladayya AAateed

أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

( 24 )

[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,

Alqiya fee jahannama kulla kaffarinAAaneed

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

( 25 )

Preventer of good, aggressor, and doubter,

MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureeb

الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ

( 26 )

Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."

Allathee jaAAala maAAa Allahiilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabiashshadeed

قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ

( 27 )

His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."

Qala qareenuhu rabbana maatghaytuhu walakin kana fee dalalinbaAAeed

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ

( 28 )

[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.

Qala la takhtasimooladayya waqad qaddamtu ilaykum bilwaAAeed

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

( 29 )

The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."

Ma yubaddalu alqawlu ladayya wamaana bithallamin lilAAabeed

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

( 30 )

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"

Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/tiwataqoolu hal min mazeed

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

( 31 )

And Paradise will be brought near to the righteous, not far,

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayrabaAAeed

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

( 32 )

[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]

Hatha ma tooAAadoona likulliawwabin hafeeth

مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

( 33 )

Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].

Man khashiya arrahmanabilghaybi wajaa biqalbin muneeb

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ

( 34 )

Enter it in peace. This is the Day of Eternity."

Odkhulooha bisalamin thalikayawmu alkhulood

لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

( 35 )

They will have whatever they wish therein, and with Us is more.

Lahum ma yashaoona feehawaladayna mazeed

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

( 36 )

And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?

Wakam ahlakna qablahum min qarnin humashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi halmin mahees

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

( 37 )

Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].

Inna fee thalika lathikraliman kana lahu qalbun aw alqa assamAAawahuwa shaheed

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

( 38 )

And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.

Walaqad khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin wama massana min lughoob

فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ

( 39 )

So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,

Fasbir AAala mayaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAiashshamsi waqabla alghuroob

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ

( 40 )

And [in part] of the night exalt Him and after prostration.

Wamina allayli fasabbihhu waadbaraassujood

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

( 41 )

And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near -

WastamiAA yawma yunadi almunadimin makanin qareeb

يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ

( 42 )

The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].

Yawma yasmaAAoona assayhatabilhaqqi thalika yawmu alkhurooj

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ

( 43 )

Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination

Inna nahnu nuhyeewanumeetu wa-ilayna almaseer

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

( 44 )

On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.

Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAanthalika hashrun AAalayna yaseer

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

( 45 )

We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.

Nahnu aAAlamu bima yaqooloonawama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bilqur-animan yakhafu waAAeed