Select language

English

Surah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) - Aya count 20

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ

( 1 )

O you who wraps himself [in clothing],

Ya ayyuha almuzzammil

قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا

( 2 )

Arise [to pray] the night, except for a little -

Qumi allayla illa qaleela

نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

( 3 )

Half of it - or subtract from it a little

Nisfahu awi onqus minhu qaleela

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا

( 4 )

Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.

Aw zid AAalayhi warattili alqur-anatarteela

إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

( 5 )

Indeed, We will cast upon you a heavy word.

Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا

( 6 )

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.

Inna nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-anwaaqwamu qeela

إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

( 7 )

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

Inna laka fee annahari sabhantaweela

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

( 8 )

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.

Wathkuri isma rabbikawatabattal ilayhi tabteela

رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا

( 9 )

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.

Rabbu almashriqi walmaghribi lailaha illa huwa fattakhithhu wakeela

وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

( 10 )

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.

Wasbir AAala mayaqooloona wahjurhum hajran jameela

وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

( 11 )

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

Watharnee walmukaththibeenaolee annaAAmati wamahhilhum qaleela

إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا

( 12 )

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire

Inna ladayna ankalan wajaheema

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

( 13 )

And food that chokes and a painful punishment -

WataAAaman tha ghussatinwaAAathaban aleema

يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

( 14 )

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.

Yawma tarjufu al-ardu waljibaluwakanati aljibalu katheeban maheela

إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا

( 15 )

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.

Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoola

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا

( 16 )

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.

FaAAasa firAAawnu arrasoolafaakhathnahu akhthan wabeela

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا

( 17 )

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?

Fakayfa tattaqoona in kafartum yawmanyajAAalu alwildana sheeba

السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا

( 18 )

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.

Assamao munfatirunbihi kana waAAduhu mafAAoola

إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

( 19 )

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.

Inna hathihi tathkiratun famanshaa ittakhatha ila rabbihi sabeela

إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

( 20 )

Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adnamin thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wata-ifatunmina allatheena maAAaka wallahu yuqaddiruallayla wannahara AAalima an lan tuhsoohufataba AAalaykum faqraoo ma tayassara minaalqur-ani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoonayadriboona fee al-ardi yabtaghoona min fadliAllahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeliAllahi faqraoo ma tayassara minhu waaqeemooassalata waatoo azzakatawaaqridoo Allaha qardan hasanan wamatuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahihuwa khayran waaAAthama ajran wastaghfirooAllaha inna Allaha ghafoorun raheem